Egri csillagok - Steloj de Eger

Október utolsó hétvégéjén, a Gárdonyi Emléknapon az egri Verda Stelo Eszperantó Klub az Egri Vámúzeum és az Eger Vára Barátainak Köre Egyesület rendezvényéhez kapcsolódva hivatalosan is bemutatta Gárdonyi Géza Egri csillagok című világsikerű regényének eszperantó nyelvű fordítását.


Horváth József, Könczöl Ernő, Nagy János (ülnek)
Szécsényi Orsolya, Barta Zoltán (állnak)




A bemutató helyszínére keresve sem találhattunk volna megfelelőbb helyszínt, mivel az eseménynek az egri vár Dobó-bástyájában kialakított rendezvény-komplexum adott helyet. A helyszínen, ahol az eszperantó nyelv jelképeivel díszített háttér és asztal várta a vendégeket, a rendezőkön kívül meghívott vendégek, a Magyarországi Eszperantó Szövetség képviselője, valamint a sajtó munkatársai gyülekeztek, 15 órakor kezdődött a hivatalos bemutató.

A vendégek előtt felállított asztal mögött Nagy János, a Magyarországi Eszperantó Szövetség gazdasági alelnöke, Könczöl Ernő, az egri Verda Stelo Eszperantó Klub tiszteletbeli elnöke, valamint Horváth József, a Nagy könyv fordítója foglalt helyet.

A megnyitót Nagy János tartotta, aki rövid bemutatkozás után átadta a szót a fordítónak.

A regény fordítója a győri illetőségű, de korábban Egerben is élő Horváth József (Jozefo Horvath) részletesen mutatta be a fordítás során átélt alkotói és nyelvészeti élményeit. Ezek felelevenítése közben a hallgatóság észrevétlenül megismerkedhetett az eszperantó nyelv történetének néhány fontos részletével, Zamenhofnak, a nyelv alkotójának eszméivel, valamint a fordítói munka sokszínűségével.

A fordító beszámolóját követően Barta Zoltán, a klub elnöke mutatta be röviden az egri eszperantó klubot és közösséget, majd felkérte a jelenlévőket a bemutatott művel, illetve annak fordításával kapcsolatos kérdéseknek feltevésére. A rendezvény ezen részén meglepetés-ajándék ünnepélyes átadására került sor, amelyet G. Nagy Róbert dombóvári eszperantista, a Dél-Dunántúli Regionális Alapítvány elnöke saját munkájaként adott át az egri Verda Stelo Eszperantó Klubnak. Ez pedig nem volt más, mint egy márvány emléktábla, amely Gárdonyi Géza kortársának, Lengyel Pál dombóvári eszperantistának állít emléket.

A tábla átadását követően Flóra, az egri zeneiskola növendéke lépett a közönség elé, és magyar népdal-csokor éneklésével kápráztatta el a jelenlévőket.

A könyvbemutató záró szakaszában a közönség kérdéseket intézett a fordítóhoz a bemutatott művel kapcsolatban.

A bemutatót követően a klub jelen lévő tagjai a város és a civil szervezetek meghívott képviselőivel együtt felkeresték Gárdonyi Gézának a várban megtalálható sírját, ahol virággal fejezték ki tiszteletüket az író nyughelyén.

A nap további részében a vendégek a Dobó-bástya konferenciatermében Gárdonyi-művek felolvasását hallhatták, majd az Ida regénye című film 1932-es változatát tekintették meg.


Az esemény minden résztvevője szerint a könyvbemutató méltó részét képezte a Gárdonyi Emlékévnek, azon belül is a Várbaráti Kör Gárdonyi Emléknapjának 2012. október 27-én.

A klub vezetése köszönetet mond mind a szervezésben és a rendezésben segítséget nyújtó klubtagoknak, mind pedig azoknak a klubtagjainknak, vendégeinknek és érdeklődőknek, akik jelenlétükkel megtisztelték a rendezvényt. Külön köszönjük a lehetőséget, a támogatást és a témához illő helyszínt az Egri Vármúzeumnak, az Eger Vára Barátainak Köre Egyesületnek. Végül, de nem utolsó sorban a Magyarországi Eszperantó Szövetség támogatását emeljük ki, köszönjük a segítséget!


A TV Eger riportja a rendezvényről:







Egri csillagok: a képregény (megjelent 1972-ben) és a regény (2012) eszperantóul





Olvastuk

Egész Európa tapsolt és ujjongott a győzelem hallatára. Rómában a pápa Te Deum-ot misézett. A királyt mindenfelől üdvözlő levelek magasztalták. A töröktől elfogalt és Bécsbe küldött zászlóknak csodájára jártak a bécsiek.
Gárdonyi Géza: Egri csillagok